龙飞虎的博客

学习不是一蹴而就的过程

发布于:2016-10-21
博客分类

很多人把完美的结果和自己该走的过程搞混了。当然,我们做出来的东西,它的最终结果肯定是越完美越好。但是,如果我们过于担心它是不是马上就能完美,这就有问题了。

比如,你练习任何体育活动,学习任何知识,在一开始的时候,肯定有很多不对的地方。因为我们的大脑和身体还没有把那些规律掌握好,需要一定的时间来慢慢地调整和提高。

如果我们能做到每天坚持学习,每天都能看到自己的一点点进步,每天把注意力放在调整自己,我们将一步一步地走向成功。

但是,如果我们的心里非常不踏实,比如今天只做了一会儿练习,然后发现自己没有一下子走到最高峰,就开始否定自己,马上就得出结论说自己没有天赋、没有能力,然后就放弃,这是非常负面的学习状态。

为什么学英语要避免翻译?

发布于:2016-10-20
博客分类

最近,我正在忙着弄功夫英语下一代产品的内容,这些内容是用插图来代表不同的事物。通过这样子的设计,我们可以帮助功夫英语学习者产生语言和身体之间的沟通。

在这过程当中,我找了一个画家帮我画了很多插图。有意思的是,中文和英文之间是有不一样的地方,导致这位画家有时会画错我想表达的意思。比如“桌子”这个概念,画家看了英语的“table”,但是他画出来是“desk”。

一点点支持就足够了

发布于:2016-10-19
博客分类

上周,我们在院子里看到一只小鸟在地上滚来滚去,它看起来非常疼痛。

我太太看到这只小鸟,就心软了,她走过去,拿了一个小盘子,倒了些水,旁边还放了蜂蜜,给小鸟喝,让小鸟补充能量。但那小鸟还是在地上滚来滚去,很痛苦,也不喝水。所以她轻轻地把它拿起来,握在手里,给它温暖和安抚。

过了十几分钟,小鸟渐渐地缓过来了。我太太把它放到地上,它能静下来了,喝了点水,然后飞走了。

从这件事情里,我们能得到什么启发呢?

相信下意识的力量!

发布于:2016-10-18
博客分类

我经常发现,当一个人学外语的时候,经常会犯一个非常基本的错误。

比如说,中国人在学英语的过程中,第一次脱口而出说的话,其实那句话是完全准确的;但是然后呢,说话的那个人会停下来想了想:“哟,刚才这句话好像说得不对。”接着他就会改口,说了一句不准确的英语。

这背后蕴含着什么道理呢?

首先,在我们学语言的过程中,如果我们是用功夫英语这种下意识学习方法,我们的下意识不知不觉就已经能辨别出什么是准确,什么是不准确。我们不需要经过太多的思考,就已经能说对了。

第二,受多年的错误学习方法的影响,很多人会以为开口说英语应该要经过语法、词汇等的思考处理才能讲对,因此我们会再说一次,但这样往往反而会调整到一个不准确的状态。

有趣的口误:“你的英文不错嘛!”

发布于:2016-10-17
博客分类

前天,我在一个酒店吃早餐。刚好我想要几个煎鸡蛋,于是请厨师帮我弄一下,然后我就走开了。我回来后,那个厨师已经差不多把煎鸡蛋做出来了。

旁边有人问:“那三个煎鸡蛋是谁的?”

我用中文回答说:“那是我的。”

那人一看,楞了一下,然后他说:“咦?你的英文不错嘛!”

我忍不住笑了,看着他,说:“我的英文不错啊?”

然后他才醒悟他刚才说错了什么了。

其实呢,作为会中文的老外,这种情况我已经遇到很多很多次了。当我第一次用中文跟对方说话时,有一半的人,他们的第一反应都是说我的英文不错。

我认为,这种口误是来自于下意识的错误判断。因为虽然眼睛看到的是老外,但是耳朵听到的是中文,他的下意识认为老外不可能懂得说中文,觉得自己听到的是英语,所以就脱口而出地说出了“你的英语不错”。

作为学习者,我们自身的责任是什么?

发布于:2016-10-15
博客分类

我昨天提到过,有个老朋友来我家住了两天。他这两天刚好有空闲跟我一起玩儿,教我一些武术动作。

当时,我太太想用摄像机把整个教学过程录下来,方便我以后能跟着视频继续练习。但是,我那位朋友却坚决不允许我们这么做。

他跟我解释说:“你不能拍录像,因为一录视频,你心里就会想着反正有视频,现在没学会还可以有下次,于是你就不会高度专注于眼前的学习。

“你必须在练的时候百分之百专注,把你的注意力用对,要用眼睛和脑子把动作都记住,这样才对。也就是说,你要学会用自己的脑子来录音和录像,而不是依靠设备。”

我觉得他说得很对,在训练、学习的过程中,保持专注其实是非常有帮助的。如果我们学会好好用自己的注意力,学会好好地观察,我们的学习速度会提高很多。

学英语最大的挑战是什么?

发布于:2016-10-13
博客分类

我发现任何语言的最大挑战,就是“模拟数据”和“数码数据”之间的区别。

这是什么意思呢?

“模拟数据”的英文词是“analogue data”。比如说,你自己皮肤上的感觉,无论热或冷,它们不是一个固定的点,而是一个连续体,从很冷很冷慢慢变到稍微有点暖和,到特别热。这就像色谱那样,是一个连贯的逐渐变化的系统。世界上有很多现象,我们的神经系统认识到的这些现象,全部都是“模拟数据”。

与此相反,我们所使用的语言反而是“数码数据”。比如说,“冷”和“热”,这是两个相反的词。但我们能很明确地界定什么是冷,什么是热吗?15度冷吗?还是5度冷?或者零下才是冷?试想一下,如果天气很干,你可能会觉得20度比较暖和;但如果天气很潮湿,你会觉得20度是特别凉的。

其实理论并不是很重要

发布于:2016-10-13
博客分类

最近,我有几天的时间,可以跟一位老朋友聚一聚。

这个朋友是30多年前和我一起练中国武术的。这些年来,他一直坚持练习武术,他的太极拳和内功都练得非常好。他已经跟随过很多不同的老师学习,也练了很多不同门派的武术。

他跟我分享了他的感想,就是在学武术的过程中,他发现,很多不同门派其实是大同小异的。它们的确有区别,但也有许多共同点。

所以,他有一个非常重要的结论:理论是不重要的。

不管你是听什么理论,都没什么用,要真正掌握,你得自己练。在练的过程当中,经过你身体的感觉和反应,你就会慢慢发现什么是准确,什么是不准确。

“yeahno”是什么意思呢?

发布于:2016-10-11
博客分类

在上一封电邮里,我提到过,在英语里边,有一个特别的单词叫做“yeahno”。我相信你对它肯定有兴趣了,也很好奇究竟“yeahno”是什么意思。

目前,根据我自己的经验和总结,我认为“yeahno”有以下三种不同的含义:

第一,就是“Yes, I agree with you and no, I don’t have anything to add.”也就是说,“我同意你说的话,经过思考后,我没有什么要补充的了”。

第二个意思是“Yes, I agree that is terrible.”就是说“我同意你刚才说的话,而且我觉得那个话题真的像你说那样很恐怖/很讨厌”。其中的“no”意味着自己在摇头,说这东西真的是不可思议/太差了。

“yeahno”:一个特殊的英语单词

发布于:2016-10-10
博客分类

如果你认真听自己的母语或者其他的语言,你会发现,有些说话方式根本不会进入语法书,但是这些说法却非常普遍,你到处都会听到。

在英语里,有个很特别的词叫做“yeahno”,其实就是“yeah”和“no”加起来的一个新词。如果你学英语达到了一定程度,当你遇到外国人的时候,可能会听得到有人会说“yeahno”这个词。当然,如果你只在书本里学,那你肯定不会遇到。

其实,“yeahno”的来源,是下意识的处理。有很多老外在交流中会不自觉地说出这个词,然而他自己却根本没发觉他说了。

有一次,我坐商务车,跟一个客户在一起。我问了一个问题,他的回答里就包含了“yeahno”这个词儿。当时我就问他:“到底是哪个?”他愣了一下,说:“什么?”我说:“你刚才说了yeahno,指的是哪个意思?”他说:“我没有说啊。”就像这样,很多人脱口而出了一些词儿,他们自己都没有察觉到。